Devo tornare a guardare delle cose molto piccole col mio enorme microscopio.
الآن ، للفترةالمتبقية من وقتنا دعونا نلعب دوراً
Non voglio vedere nessuna di quelle due persone per il resto della nostra permanenza qui.
لا اريد ان ارى ايا من هؤلاء الشخصين خلال الفترةالمتبقية لنا هنا
Se sono chiamato al rapporto, voglio essere messo in isolamento per il resto della mia pena.
لو استجوبتموني ، فأريد أن أوضع في الحجز الوقائي طوال الفترةالمتبقية لي
Suo figlio andra' ad abitare con coach Gardner e sua moglie per il resto dell'anno scolastico.
إبنك سوف يعيش مع المدرب غاردنر و زوجته للفترةالمتبقية من السنة الدراسية .
Lynne, devi solo tenere occhi e orecchie ben aperti per il resto del tuo contratto col Principe.
لين ) , كل ما عليكِ فعله الأن هو أن ) ... تبقي عينيك وأذنيكِ مفتوحتين . للفترةالمتبقية من عقدك مع الأمير
Pensi che la scienza progredirà abbastanza... da farmi camminare di nuovo?
هل تظنَّ أنَّ العلم سيشهد تطورًا خلال فترة حياتي المتبقية بحيث سأتمكَّن من المشي مجددًا؟
Se da un lato sembra troppo avventato al momento parlare diuna seconda recessione per i prossimi mesi, molti di noi vedonocomunque sempre più probabile una fase discendente.
رغم أنه قد يكون من التهور أن نتكهن بالركود المزدوج باعتبارهالنتيجة الأكثر ترجيحاً للاقتصاد خلال الفترةالمتبقية من العام، فإنالعديد منا يساهمون في رفع احتمالات الوصول إلى مثل هذهالنتيجة.
Come nel caso dei software difettosi, si sono affrettati aintrodurre nuove versioni UEM, per poi scoprire quasi subito nuovevulnerabilità.
وكما هي الحال مع البرمجيات المعيبة، قدموا لنا إصدارات جديدةمتعاقبة من الاتحاد الاقتصادي والنقدي بوتيرة محمومة ـ فقط لكييكتشفوا نقاط ضعف متبقية بعد فترة وجيزة.